![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Отсюда
А Вы в курсе, что французское издание О'Генри делалось с русского перевода, а не с английского оригинала?
Что при создании "осовременненого" издания Шекспира в качестве подстрочника использовались переводы одного из кумиров интелиГЭнции - Пастернака?
Что издатель Курта Воннергута, приехав в Россию и наслушавшись похвал своему подопечному, наконец не выдержал и сказал: "Вы знаете, книги Курта очень выигрывают в переводе"?